首页 >> 优学致用 > 优选知识 >

归去来兮辞原文和翻译

2026-06-15 02:02:20 来源: 用户:单彦冠 

归去来兮辞原文和翻译】《归去来兮辞》是东晋文学家陶渊明创作的一篇抒情赋,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与情感。文章语言优美,情感真挚,展现了陶渊明对自然的热爱和对官场生活的厌倦。本文将提供《归去来兮辞》的原文,并附上逐句翻译,便于读者理解其内容与思想内涵。

原文与翻译对照表:

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,田园将要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 自己的心被形体所驱使,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 悔悟过去的错误已无法挽回,但未来的日子还可以追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 真正的迷途还没有走远,现在认识到今天是对的,昨天是错的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船在远方轻轻摇荡,风吹动着我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人打听前方的路程,惋惜清晨的天色还很暗淡。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 看到家中的房屋,心中充满喜悦,急忙奔去。
童仆欢迎,稚子候门。 家中的童仆迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 领着孩子进入屋里,酒杯已经满斟。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章